numéro 35 |
|
今回は、基本動詞 “marcher”を使った表現です。 英語の“(to) walk”“go”“run”に当たり、「歩く」という意味の 基本の動詞ですが、そこから「(機械等が)動く」「(物事が)うまくいく」というように意味を広げて使うことも多く、
使用頻度の高い動詞です。
| marcher(マフシェ) の活用 |
| 私 |
je marche |
ジュ マフシュ |
|
私達 |
nous marchons |
ヌ マフション |
| 君 |
tu marches |
テュ マフシュ |
|
あなた(達) |
vous marchez |
ヴ マフシェ |
| 彼 |
il marche |
イル マフシュ |
|
彼等 |
ils marchent |
イル マフシュ |
| 彼女 |
elle marche |
エル マフシュ |
|
彼女等 |
elles marchent |
エル マフシュ |
|
Cette femme marche lentement dans la rue.
セットゥ ファンム マフシュ ラントゥマン ダン ラ フュ |
その女性はゆっくりと通りを歩いている。 |
≪Defense de marcher sur les pelouses≫
デファンス ドゥ マフシェ スュフ レ プルーズ |
『芝生内立入禁止』 |
Qu’est-ce qu’il y a ?
ケ ス キ リ ヤ
−L'ascenseur ne marche pas.
ラサンスー ヌ マフシュ パ |
どうしたの?
−エレベーターが動かないんだ。 |
Tes affaires, ca marche ?
テ ザフェーフ サ マフシュ |
ビジネスは順調なの? |
Entre eux, ca ne marche plus.
アントゥフー サ ヌ マフシュ プリュ |
彼らはもう終わりだね。
(2人の仲はもはやうまくいっていない) |