Allons, enfants de la Patrie,
アロンゾンフォンドゥラパトヒーウ
Le jour de gloire est arrivé !
ルジューフドゥグロアーヘタヒヴェ
Contre nous, de la tyrannie,
コントフヌードゥラティハニーウ
L'étandard sanglant est levé
! (bis)
レタンダーフサングランテルヴェ
Entendez-vous, dans les campagnes,
アンタンデヴーダンレカンパーニュ
Mugir ces féroces soldats ?
ミュジフセフェホスソルダ
Ils viennent jusque dans nos bras,
イルヴィエンヌジュスクダンノブハ
Egorger nos fils, nos compagnes !
エゴフジェノフィスノコンパーニュ
Aux armes, citoyens, formez vos bataillons
!
オーザフムスィトゥワイヤン フォフメヴォバタイヨン
Marchons ! marchons !
マフション マフション
Qu'un sang impur abreuve nos sillons !
カンサンカンピューフ アブフーヴノスィヨン |
さあ、祖国の子供たちよ、
栄光の日がやってきた。
我らに向かって、暴君の、
血塗られた軍旗がはためいている。(繰り返し)
聞こえるか? 戦場で、
獰猛な兵士どもが唸る声が。
我々の息子や仲間たちの首をかき切るために、
奴等は我々の腕の中までやって来ている。
武器を取れ、市民たちよ、隊伍を整えよ!
進もう! 進もう!
不浄の血を、我らの田畑に吸い尽くさせるのだ! |