Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro2

numéro2
・Monsieur (男性に対して)
 ムスィユ
・Madame (既婚女性に対して)
 マダム
・Mademoiselle (未婚女性に対して)
 マドゥモワゼル
これらは、以下のような様々な使い方が為されます。

 ・ 敬称として名前の前に付ける
<ex.> Monsieur Zidaneジダン氏
 ・ 人に声を掛ける時に単独で使う。
「すみませんが」という感じのニュアンスです。
 ・ 丁寧さを表す為に挨拶や頼み事の後に付ける。
<ex.> Bonjour, Madame.
Pardon.
パフドン
これも使う機会の多い言葉で、以下のような使い方をします。

・ ちょっとすみませんが。
 (人に何か訊ねる時などに切り出す言葉)
・ 失礼。
 (軽い謝罪の言葉。道で人にぶつかった時など)
・ え?なんだって?
 (相手の会話の内容を軽く訊き返す時の言葉)
Excusez-moi.
エクスキュゼ モワ 
ごめんなさい。
Je vous en prie.
ジュ  ヴ ゾン  プヒ
どういたしまして。

<note>
Pardon.Excusez-moi. 等の謝罪の言葉に対して答える表現でもあり、 Merci(beaucoup). などのお礼の言葉に対する答えとしても使います。

La page suivante(numéro3)→
Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro2