Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro22

numéro22

今回は 基本動詞 “venir” を使った表現です。 英語の“come”に当たり、 「来る」「〜しに来る」という意味の基本の動詞ですので、 頻繁に使われ、非常に使用範囲が広い動詞です。
ここでは、日常会話の中の決まった表現のみご紹介します。

venir(ヴニフ) の活用
je viens ジュ ヴィヤン 私達 nous venons ヌ ヴノン
tu viens テュ ヴィヤン あなた(達) vous venez ヴ ヴネ
il vient イル ヴィヤン 彼等 ils viennent イル ヴィヤンヌ
彼女 elle vient エル ヴィヤン 彼女等 elles viennent エル ヴィヤンヌ
Tu viens avec moi ?
テュ ヴィヤン アヴェクモワ
(私と)一緒に来る?
Je viens chez vous ce soir.
ジュ ヴィヤン  シェ ヴ  ス ソワフ
今夜お宅に伺います。

<note>
相手の居る所を基準に考える為、「来る」という表現が「伺う」という意味になります。
Il vient de Londres.
イルヴィヤン ドゥ ロンドフ
・ 彼はロンドンから来ました。
・ 彼はロンドンの出身です。
Le train vient de partir.
ル トハン ヴィヤン ドゥ パフティフ
列車はたった今出たところです。
Elle vient me voir.
エル ヴィヤン ム ヴォワフ
彼女は私に会いに来ます。
Ça vient?
サ ヴィヤン
まだ?

<note>
カフェなどで注文したものを催促する時などの表現。
Je viens !
ジュ ヴィヤン
今行くよ!

Mots (単語)
今回から次回にかけて国名を挙げます。今回はヨーロッパの国々です。
France
フハンス
フランス Autriche
オトゥヒシュ
オーストリア
Angleterre
アングルテーフ
イギリス Pays-Bas
ペイバ
オランダ
Italie
イタリー
イタリア Suisse
スュイス
スイス
Allemagne
アルマーニュ
ドイツ Suède
スウェドゥ
スウェーデン
Espagne
エスパーニュ
スペイン Belgique
ベルジク
ベルギー

La page suivante(numéro23)→
Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro22