Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro39
numéro 39

今回は、基本動詞 "gagner"を使った表現です。 英語の"earn""gain""win"などに当たり、「稼ぐ」「勝つ」という意味の基本の動詞で、日常会話で頻繁に使います。

gagner (ガニェ) の活用
je gagne ジュ ガニュ 私達 nous gagnons ヌ ガニョン
tu gagnes テュ ガニュ あなた(達) vous gagnez ヴ ガニェ
il gagne イル ガニュ 彼等 ils gagnent イル ガニュ
彼女 elle gagne エル ガニュ 彼女等 elles gagnent エル ガニュ
Elle gagne 2 000 euro par mois.
エル  ガニュ ドゥー ミル ウホ パフ モワ
彼女は月に2,000ユーロ稼ぐ。
Par l'avion, on gagnera trois heures.
パハ ラヴィヨン オン ガニュハ トゥホワザー
飛行機だったら、3時間は早く着くよ。

<note>
このように、「時間を稼ぐ」「時間を有効に使う」という意味でも使います。
Ce travail est son gagne-pain.
ス トゥハヴァイユ エ ソン ガニュ パン
その仕事は、彼の生活する為の手段だ。

<note>
"gagne-pain"は、"gagner"(稼ぐ)と"pain"(パン)が一緒になった言葉で、直訳すると「パンを買うためのお金を稼ぐ」、つまり「生活手段」「飯の種」という意味の名詞です。
Le Real Madrid a gagné le match en demi-finale aller de la
ル ヘアル マドヒ  ア ガニェ  ル マッチ  アン ドゥミ フィナル アレ ドゥ ラ
Ligue des champions.
 リグ  デ  シャンピオン
レアルマドリーは、チャンピオンズリーグの準決勝第一試合で勝利を収めた。
Tu as gagné. félicitation !
テュ ア ガニェ フェリスィタスィオン
君の勝ちだ。おめでとう!
Nous avons enfin gagné la frontière.
 ヌ ザヴォン ザンファン ガニェ ラ フホンティエーフ
私達はようやく国境にたどり着いた。

<note>
このように、「到着する」という意味もあります。

Mots (単語)
前回に引き続き、街の中の様々なものを挙げます。
poste
ポストゥ
郵便・郵便局 hôtel
オテル
ホテル
police
ポリス
警察 hôtel de ville
オテル ドゥ ヴィル
(大都市の)市役所
commissariat (de police)
  コミサヒア (ドゥ ポリス)
警察署 bibliothèque
 ビブリオテク
図書館
hôpital
オピタル
(公立の)病院 mairie
 メヒ
市役所・町役場
clinique
 クリニク
(私立の)病院・診療所 église
エグリーズ
教会

La page suivante(numéro40)→
Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro39