Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro44


numéro 44

今回は、基本動詞 "arriver"を使った表現です。「er型動詞」です。英語の"arrive""happen"に当たり、「着く」「起こる」という意味の基本の動詞です。

arriver (アヒヴェ) の活用
j'arrive ジャヒヴ 私達 nous arrivons ヌザヒヴォン
tu arrives テュ アヒヴ あなた(達) vous arrivez ヴザヒヴェ
il arrive イラヒヴ 彼等 ils arrivent イルザヒヴ
彼女 elle arrive エラヒヴ 彼女等 elles arrivent エルザヒヴ
Il arrive à Paris ce soir.
イラヒヴ  ア  パヒ  ス  ソワフ
彼は今晩パリに着く。
Le train arrive.
ル  トハナヒヴ
電車が来たよ。
J'arrive tout de suite.
ジャヒヴ トゥー ドゥ スュイットゥ
(誰かに呼ばれて)
すぐ行くよ。


<note>
"tout de suite"は「すぐに・ただちに」の意。
"J'arrive."だけでもよく使います。
Il est arrivé un accident.
イレタヒヴェ   アナクスィドン
事故が起きた。

<note>
"il"は「彼」ではなく、"Il arrive 〜"という形の非人称構文です。
Qu'est-ce qu'il est arrivé ?
ケ ス キレ タヒヴェ
何が起こったの?
Qu'est-ce qui t'arrive?
ケ ス キ タヒヴ
どうしたの?

<note>
直訳すると「君に何が起こったの?」となります。

Mots (単語)
食事に関する言葉の続きです。(スラッシュの後は女性形)
restaurant
ヘストハン
レストラン patron / patrone
パトゥホン / パトゥホヌ
(レストランなどの)
主人・経営者
café
キャフェ
カフェ cuisinier / cuisinière
キュイズィニエ / キュイズィニエーフ
料理人・コック
garçon
ギャフソン
ボーイ sommelier / sommelière
ソムリエ / ソムリエーフ
ソムリエ / ソムリエール
(レストランのワイン係)
serveur / serveuse
セフヴー / セフヴーズ
ウエイター / ウエイトレス client / cliente
クリヨン / クリヨントゥ


La page suivante(numéro45)→
Accueil > Conversation > par ordre de numéro de revue > numéro44