environ 10 galettes
Ingrédients
<Pâte>
300 g de farine de sarrasin
1 oeuf
100 ml de cidre brut
500 ml d'eau
1 c. à café de sel
du beurre
<Garniture - "La Complète">
oeufs
jambon
gruyère râpé
Recette
-
Mettre la farine dans un grand bol et faire
un puits. Y casser l'oeuf et ajouter le sel,
et mélanger avec une spatule en bois.
Lorsque le mélange oeuf et farine
est bien homogène, délayer
petit à petit avec le cidre puis l'eau
jusqu'à obtention d'une pâte
fluide et lisse. Laisser reposer quelques
heures à température ambiante.
- Faire fondre dans la poêle une noisette
de beurre. Quand il est chaud, verser dans
la poêle une louche de pâte à
galettes de sarrasin. Lorsqu'un côté est cuit et que
les bords se détachent bien de la
poêle, la tourner avec une spatule
et cuire le second côté légèrement.Les empiler sur une assiette plate.
- Chauffer une noisette de beurre dans une
poêle, y déposer une galette.
Chauffer 30 secondes, la retourner, la beurrer
à nouveau. Déposer un oeuf
puis l'étaler avec une fourchette.
Répartir du gruyère râpé,
ajouter une tranche de jambon. Rabattre les
bords de la galette et laisser cuire quelques
secondes.
Servir de suite.
|
ガレット約10枚分
材料
<ガレット生地用>
そば粉 300グラム
卵 1個
シードル(辛口) 100ml
水 500ml
塩 小さじ1杯
バター 適量
<具(付け合せ)−「コンプレット」の場合>
卵
ハム
おろしたグリュイエールチーズ
※卵はガレット1枚につき1個。ハム・チーズはお好みの量。
作り方
- 大きめのボールにそば粉を入れ、中央を窪ませる。そこに卵を割り入れ、塩を加え、木ベラでよく混ぜ合わせる。
全体が均一に混ざったら、シードル、次に水を少しづつ加えていきながら混ぜ続け、滑らかな生地にする。
室温で数時間寝かせる。
- フライパンを火に掛け、バターを入れる。
フライパンが温まりバターが馴染んだ所で、お玉1杯分の生地を流し入れ、薄く広げる。
片面が焼けて端がフライパンから浮き上がってきたら裏返し、もう片面も軽く焼く。
次々に焼いていき、平らな皿に積み重ねておく。
- フライパンを火に掛け、バターを敷き、ガレットを1枚置く。30秒ほどそのままで温め、裏返し、更に表面にバターを塗る。
ガレットの中央に卵を1個割り入れ、卵白の部分をフォークで伸ばして広げる。チーズをバランス良く散らし、ハムを乗せる。
ガレットの端を内側に折りたたんで正方形にし、そのまま卵が半熟になるくらいまで火を通す。 出来たてをすぐにサーブする。
|