Pour 4 personnes
Ingrédients
800 g de tomates
1 concombre
1 oignon
1 poivron vert
2 gousses d'ail
4 c. à soupe de vinaigre de vin
4 c. à soupe d'huile d'olive
50 g de pain de campagne ou baguette
(sans la croûte)
sel
poivre
Recette
- Tremper le pain dans l'eau, par la suit le
tordre et l'émietter. Monder, épépiner
et couper les tomates en morceaux. Peler,
épépiner et hacher grossierement
le concombre. Ciseler l'oignon. Equeuter
et débarrasser le poivron de ses graines
et le couper en lanières. Peler et
piler les gousses d'ail.
- Passer tous les ingrédients au mixeur
afin d'obtenir une purée fluide. Couvrir
et laisser reposer au réfrigérateur
pendant 1 ou 2 heures.
- Au moment de servir verser le gazpacho dans
des grands bols.
- Ajouter selon vos gouts les petits légumes,
les oeufs durs hachés, les olives
dénoyautées et coupées
en tranches, les petits croûtons frits...
etc. On peut ajouter éventuellement
quelques glaçons à la soupe.
|
4人分
材料
トマト 800 g
キュウリ 1本
タマネギ 1個
ピーマン 1個
にんにく 2かけ
ワインビネガー 大さじ4杯
オリーブオイル 大さじ4杯
カンパーニュタイプのパンもしくはバゲット
(白い部分) 50 g
塩
こしょう
作り方
- パンを水に漬けておき、その後絞って細かくちぎっておく。トマトを湯剥きして種を取り、ざく切りにする。
キュウリの皮を剥いて種を取り除き、大まかに切る(小さめで柔かい日本のキュウリであれば皮と種はそのままで構いません)。
タマネギをみじん切り(適当でOK)にする。ピーマンのへたと種を取り、適当に切る。にんにくの皮を剥き、潰しておく。
- 全ての材料をミキサーに入れ、さらさらしたスープ状になるまで混ぜ合わせる。
蓋付きの容器に移し、冷蔵庫で1〜2時間冷やす。
- 食べる直前に冷蔵庫から取り出し、大きめのスープ皿に注ぐ。
- 好みで、小さくさいの目に切った野菜・ゆで卵を刻んだもの・種を取って刻んだオリーブ・クルトンなどを浮き実として散らす。
また、氷を2〜3個入れると涼しげに仕上がる。
|